Thomas Harder

Forfatter, oversætter, konferencetolk

Foredrag

Oversættelse og tolkning

Fra sprog til sprog.

Med udgangspunkt i sine egne erfaringer som litterær oversætter siden 1978 og simultantolk ved bl.a. Europaparlamentet siden 1988 taler Thomas Harder om oversættelse og konferencetolkning. Hvordan oversætter man fx Salman Rushdie og Umberto Eco, og hvordan er det muligt at tolke en tale, samtidig med at den bliver holdt? Forskelle og ligheder mellem skriftlig oversættelse og mundtlig tolkning. Kvalitetsproblemer i det offentliges brug af tolkning (fx ved domstole, hospitaler osv.).

http://thomasharder.dk/da

Regioner
Hele landet